مرصد العنصرية | العدد الثاني: العنصرية تجاه رائحة الجسد
01/12/2022 Observatoire du Racisme
مرصد العنصرية | العدد الثاني: العنصرية تجاه رائحة الجسد مرصد العنصرية | العدد الثاني: العنصرية تجاه رائحة الجسد Illustration par: Aude Nasr, @ahlan.my.darlings Le « problème » de l’odeur corporelle est un problème social qui est, le plus souvent, lié à des modèles de comportements racistes. Pour la deuxième publication de l’Observatoire du racisme, nous avons voulu mettre en lumière quelques citations des témoignages que nous avons reçus de travailleuses domestiques migrantes. Ces témoignages documentant leurs expériences de violations racistes et de discrimination à leur encontre en raison de leur « odeur corporelle ». Ces témoignages approfondissent notre compréhension du racisme et nous aident à répondre à des questions telles que :
- « Qu’est-ce que cela signifie d’avoir une odeur corporelle ‘forte/dérangeante’ ? »
- « Comment les remarques racistes sur l’odeur corporelle des travailleuses domestiques migrantes peuvent-elles affecter leur santé mentale ? »
- « Comment pouvons-nous résister les commentaires, les insultes et le harcèlement racistes ? »
Vous pouvez lire les témoignages complets ci-dessous. De plus, nous avons compilé des ressources et des recherches sur le sujet (en anglais) :
- Body Odor Is Less Repulsive When It Comes from “One of Us” (2016), Scientific American, by Jordana Cepelewicz
- Effect of ethnicity, gender and age on the amount and composition of residual skin surface components derived from sebum, sweat and epidermal lipids (2013), National Library of Medicine, by Satyajit S Shetage, Matthew J Traynor, Marc B Brown, Mahad Raji, Diepiriye Graham-Kalio, and Robert P Chilcott
- The Effect of Ethnicity on Human Axillary Odorant Production (2015), National Library of Medicine, by Katharine A. Prokop-Prigge, Kathryn Greene, Lauren Varallo, Charles J. Wysocki, and George Preti
- Grease and Sweat: Race and Smell in Eighteenth-Century English Culture (2016), The Journal of the Social History Society, by William Tullett
Marie-Christine (Cameroon) Moi même je suis passée par là, il y a de cela 10 ans (…). Dans ces moments-là, tu es un peu dépassée. Tu te sens tellement mal dans ta peau qu’on te dit cela. Encore plus lorsque c’est la première fois qu’on te dis cela, ça te blesse énormément. Ça te blesse énormément. Il y a des moments, tu te demandes pourquoi est ce que ces gens ont toujours l’habitude de dire aux autres “vous avez des mauvaises odeurs corporels” mais ils oublient aussi que par moments, eux aussi ont ce genre d’odeurs. Ils oublient cela. Chaque fois qu’il y avait des gens à la maison, quand tu finis de les servir, on (l’employeur) te dit “vas te doucher parce que tu n’as pas une bonne odeur corporelle, tu sens etc”. Donc je me sentais mal et parfois déprimée même. Je n’étais pas bien dans ma peau avec tout cela. Chaque fois que tu arrives, on te dit “la maison n’a pas une bonne odeur, c’est parce que tu sens mauvais”. Dès que tu sors d’une chambre, on te dit que la chambre ne sent pas bon. Les toilettes, tu as fait les toilettes mais ça ne sent pas bon “à cause de tes odeurs”. C’etait un peu ca. Elle (l’employeur) disait aussi “il faut changer ton alimentation, c’est par rapport à ce que tu manges”. Tu vois quand tu viens d’arriver dans un pays, ce n’est pas facile de s’adapter à leur nourriture. Donc c’était un peu difficile pour moi de m’adapter à ce que ces gens mangeaient. Claire (Cameroon) Quand il s’agit d’une personne noire, c’est toujours une insulte. Parce qu’on te fait remarquer ça de manière très désagréable, de manière à ce que tu aies honte. Tandis que la personne qui te dit que tu sens, elle-même sens et ne prends pas son bain. Est-ce que tu comprends ça ? Ils ont du mal à se corriger entre eux mais ils adorent nous corriger. Tu as déjà vu une libanaise dire à sa sœur que “tu sens” ? Ils ne se le disent jamais, ils se supportent comme ça. Mais à nous ils disent ça carrément comme si c’était un “Bonjour” que tu disais à quelqu’un. Ça a toujours été de manière à nous humilier. Ça a toujours été ça. Gaelle (Cameroon) J’ai commencé à travailler pour une famille … Vraiment ces gens n’étaient pas humains. Vu tous les mots, toutes les tracasseries que je subissais tous les jours à la maison. Au début j’essayais de dire ok c’est peut être le début. Les premiers jours je vais essayer d’observer et de voir jusqu’où ça peut me mener. (…) J’aime me doucher le matin et aussi le soir. C’est une habitude des pays d’Afrique. Mais je me rends compte que j’arrive dans une maison, je fais ma routine, je me douche le matin et je me mets à travailler. La dame (l’employeur) était déjà dans ses états apparemment. Elle avait des problèmes de colère. Elle avait pour habitude de me déshumaniser et ses enfants trouvaient constamment des excuses pour justifier ces gros mots qu’elle me disait : “elle est comme ca”, “aujourd’hui c’est l’anniversaire de la mort de son mari”, “elle n’est pas d’humeur”, (…) “notre maman est vieille”… Un jour, j’étais en train de travailler, elle sort de sa chambre vers 8:00/8:30. (…) Elle me cherchait, de mon côté je la voyais mais elle ne me voyait pas. (…) Lorsqu’elle voit où je suis, elle se met à une distance de 2 à 3 mètres et elle me dit : “ça sent”. Elle touche son nez et dit “ça sent, est ce que tu t’es douché ?”. J’étais dépassée, je ne pouvais pas parler. Elle était habituée à me lancer des mots insultants pour me déshumaniser, mais ce jour-là c’était la catastrophe. Je me suis dit : waow vous avez l’habitude de dire aux gens qu’ils sentent mais aujourd’hui vous me dites “ça sent”. Je ne suis même pas un être humain, je suis un animal, je suis une feuille de papier pour que ça sente”. J’ai été offensé tellement de fois. J’avais déjà travaillé presque un mois et demi dans cette maison. Je ne voulais pas m’emporter, je voyais que ça ne donnerait rien de bon. Je suis resté la bouche fermée, j’étais perdue. Je me demandais dans quel monde vit-t-on pour qu’un être humain fasse référence à “ca” pour parler d’un autre ? J’ai même voulu pleurer et me défendre mais dans quel but ? Ce qui est dit est dit. Ses enfants sont venus pour essayer de calmer un peu la situation. Je ne pouvais plus continuer dans cette maison. Quelques jours après, j’ai plié mes bagages. Son fils m’a menacé : j’allais voir ce qu’il allait me faire. Il allait me pousser à faire quelque chose de pas bien. Quand il m’a dit ça, je me suis dit : ta mère me considère comme un animal et toi tu veux me pousser a faire ce que je ne peux pas imaginer. Vous ne me considérez pas comme un être humain, dans ce cas, je ne peux plus continuer à travailler pour vous (…) j’ai arrêté de travailler pour cette famille après seulement deux mois. Aujourd’hui j’en ai encore des frissons, me rappelant cette scène lorsqu’elle sort de la chambre et dit “ça sent” (…). Je reste encore traumatisé de cette phrase. Chloé (Cameroon) Effectivement c’est blessant et c’est choquant, on a l’impression qu’on sent mauvais. Travailler à la garderie c’est être en contact avec les petits enfants. Et premièrement on nous a interdit de toucher les enfants, parce qu’on “ne sent pas bon”. Deuxièmement, on n’avait plus le droit de les toucher et même de s’approcher d’eux. Lorsque les parents arrivaient, nous devions nous éloigner ou même ne pas sortir. Moralement c’est choquant et c’est rabaissant. On a l’impression comme si être noire c’est synonyme de “saleté”. Et moi ça m’a vraiment marqué. Je ne vais jamais oublier ce que l’expression “d’arrêter les narines” (se boucher les narines) lorsqu’on nous voit passer. Nana (Cameroon) J’ai eu à travailler dans une maison où, en tant que personne noire, je n’étais pas autorisé à toucher aux affaires de la maison. Parce que ma couleur de peau peut changer la couleur des choses de la maison. J’avais une chaise, j’avais un gobelet en plastique (…) c’était seulement pour moi. Une cuillère, une fourchette, un couteau et deux assiettes, le tout en plastique jetable. Imagine que tu habites cet endroit où il t’est interdit de toucher au reste des affaires pourtant ce sont eux qui t’ont fait venir, eux qui ont besoin de toi. Comment tu vas te sentir en retour ? – Il m’arrive d’aller à des réunions de Libanais. (…) Tu es dans une réunion de plus de 50 personnes, tu es la seule noire et on va te traiter de singe, tu n’as pas ton mot a dire. Imagines comment tu vas te sentir ! Tous les jours, on se lève en pensant à cela, on se couche en pensant à cela mais personnellement je ne me laisse pas faire. – Oui, il ne s’agit pas seulement des odeurs corporelles. (…) On ne doit pas se laisser faire ! Nous sommes des humains comme eux et nous devons à tout prix nous créer une place. Parce que ce que nous sommes, ils le sont aussi. Nous sommes pareils. Nous sommes pareils. Les odeurs ils en ont, des problèmes de peau ils en ont, même plus qu’on en a, franchement. Il faut sensibiliser, c’est très important. Cyprienne (Benin) Ces gens ils n’ont rien dans la tête. Absolument rien. Pendant 13 ans, j’ai vécu dans une maison avec beaucoup patience. – Je dois porter des gants quand je fais la vaisselle et même quand je lave la salle de bain. Quand je fais son lit : mets des gants. Je lui ai dit : “Madame, si je sens mauvais, si c’est moi qui pue dans cette maison et vous, vous n’avez aucune odeur corporelle, s’il vous plaît laissez-moi partir. Parce que où que j’aille dans cette maison, ça pue. Vous n’aurez plus à avoir à faire ça, alors s’il-vous-plaît libérez-moi.” C’est là que la guerre a commencé. – J’ai dit non madame, si le racisme vous amène aussi loin que vous croyez que je pue …Je suis celle qui cuisine pour cette maison et pour 3 autres maisons: qui suis-je pour vous? Libérez-moi, madame. Bien sûr, elle ne veut pas me libérer, 17 domestiques ont déjà travaillé dans cette maison avant moi. J’étais la 18 ème. Ça a duré comme ça pendant 3 – 4 ans. – J’ai mis le déodorant qu’elle m’a acheté sur la table et je lui ai dit : mets-le toi-même ! Est-ce que tu dis la même chose à tes enfants ? Et toi même, tu ne pues pas ? Ça fait deux semaines que tu ne te laves pas et tu me dis à moi, qui me douche chaque matin, que je pue ? C’est quoi ça ? Même tôt le matin, elle sent si fort qu’on ne peut pas respirer, mais c’est moi qui pue chez elle. Même à ses petits-enfants, elle leur dit que je pue. – Sa fille venait d’accoucher et comme les enfants aiment être avec moi, j’étais censée m’occuper du bébé. J’ai dit non, je pue, je ne veux pas que cet enfant attrape mes microbes. C’est à partir de là que la vraie guerre a commencé. J’ai dit que je démissionnerais, que je n’étais pas venue pour m’occuper de cet enfant, pour m’occuper de la maison de votre enfant, ni pour cuisiner pour les trois autres maisons, tout en entendant que je pue. Je cuisine pour vous la nourriture qui peut être infectée par moi, eux aussi ils vont commencer à sentir comme moi. Quand j’ai dit ça, elle (la fille) a ri. A ce moment-là, mon employeur a commencé a être moins raciste envers moi et j’ai commencé à avoir la paix. Depuis que cela s’est passé, je suis restée encore quelques années. Au total, j’ai travaillé chez eux pendant 13 ans. C’est comme ça, ils sont racistes. (…) – Certaines personnes sont même gênées par ta voix. Une fois, j’étais dans un taxi en train de parler au téléphone, le chauffeur m’a dit de sortir de la voiture, j’ai demandé ce que j’avais fait de mal, il a dit : « Sors. Espèce de merde, dégage ». (…) Ce sont des racistes et ils resteront comme ça. Ils sont méchants, c’est affreux et ça fait mal. J’avais l’habitude de pleurer, j’ai pleuré. Quand je les vois assis dans le salon, je ne veux pas entrer, mais ils n’arrêtent pas de m’appeler et de me dire de mettre des gants. J’ai dit que je ne viendrais pas. Je ne mettrai pas de gants. C’est ainsi que je suis resté 13 ans dans cette maison malgré moi. Vraiment ça fait mal, ca fait mal. Je pleure, je pleure, je ne sais pas quoi faire. Mais je ne sens pas mauvais, ni même mes vêtements, mais au contraire elle si. Elle ne se lave pas pendant 3 jours, je le fais tous les matins et d’après elle, c’est moi qui pue. C’est grave, c’est très grave. Vraiment ne te décourage pas, aies du courage parce que ça fait mal. Chantal (Cameroon) Concernant le racisme au Liban, on ne changera pas cette mentalité. Je crois que ces gens ont été colonise par le racisme et la discrimination. J’ai souffert de cette histoire d’ odeurs corporelles plusieurs fois. Ce qui me choque le plus, c’est le fait que ces personnes qui critiquent à ce sujet oublient qu’elles aussi ont ces odeurs corporelles et que nous les supportons. – J’ai travaillé pour une dame. Je faisais tout dans une maison abandonnée. Après être sortie de la salle de bain, elle vient vers moi et me dit que la salle de bain pue. J’ai dit comment ça ? Quand je suis arrivée la pièce ne ressemblait à rien, comment ça se fait que ça sente mauvais maintenant ? J’ai demandé si c’était à cause de moi, elle a répondu “ Je ne sais pas, il faut mélanger des produits ménagers”. J’ai dit que je ne le ferai pas, donc on s’est arrêté là. – Il y a quelques jours, j’ai pris un taxi. Après moins de 5 minutes, le chauffeur allume sa cigarette, il nous demande à moi et à la femme derrière si nous en voulons. Nous disons tous les deux non. Dès que la femme sort du taxi, il asperge toute la voiture de parfum. Je lui ai demandé de me déposer à tel endroit. Il me répond qu’il ne peut pas et qu’il me déposera à un autre lieu. J’ai dit que je voulais descendre, c’est inacceptable… Je ne sais pas d’où tu viens, ni où tu vas et à peine je rentre dans le taxi, tu vaporises du déodorant de partout. Je n’utilise pas de déodorant, ni de parfum, jamais, donc je sors. Quand tu as la peau noir, tout le monde pense que tu as une mauvaise odeur corporelle. Ils ne nous tolèrent pas, ils n’ont pas d’autres choix. Ils ont déjà en tête qu’ils doivent nous traumatiser dès qu’ils le peuvent. Et j’ai dit que pour ce combat, si vous avez besoin de voix, je serais l’une d’elles. Rare sont les personnes qui tolèrent cela, qui nous tolèrent. – J’ai beaucoup d’histoires comme celles-ci concernant le racisme et la discrimination, dans des salles de fetes, au supermarche, dans les transports en commun, au travail dans les maisons. Agnes (Cameroon) La première maison dans laquelle j’ai travaillé au Liban était à Achrafieh. J’ai été si choquée et si blessée. Je suis encore profondément blessée aujourd’hui. – J’avais une assiette, une tasse, une cuillère, une fourchette, toutes en plastique. Je n’étais pas censé mélanger mes affaires avec celles du reste de la maison. J’avais le droit d’utiliser un tabouret en plastique et je devais prendre mes repas dans la cuisine sur mon tabouret en plastique. – Même à cette époque, le covid était loin d’exister, parfois elle portait un masque lorsqu’elle s’approchait de moi. À cette époque, je prenais une douche le matin et le soir, parfois même plus de deux fois par jour lorsque je travaillais beaucoup. (…) Pourtant, cette dame se bouchait le nez, portait un masque, se tenait loin de moi et ne pouvait pas me toucher. Elle avait à faire à un déchet. – Un jour, nous n’étions que des Camerounais (…) lorsque nous travaillions, les enfants étaient dans une autre pièce. Quand ces enfants ont réalisé que nous étions là, ils ont été scandalisés. Ils ont crié, ils ont couru vers leurs masques comme s’ils avaient vu quelque chose d’horrible, ils ont bouché leurs narines. C’était 3 ans avant que le covid ne se produise, il n’y avait pas de question sur le fait de porter un masque ou pas. – D’ailleurs, quand je travaillais pour la famille à Achrafieh, mon employeur (son mari) se douchait 2 à 3 fois par semaine et la dame une fois par semaine, en été. Le samedi. Je sais précisément à quel moment car elle ne pouvait pas se doucher sans mon assistance. C’est moi qui aidais à préparer la salle de bain. Je l’accompagnais pour lui frotter le corps car elle ne pouvait pas se baisser. Elle avait des problèmes de santé, alors elle se lavait uniquement le samedi, en été et en hiver, c’était aussi un samedi sur deux. Donc en hiver, elle se lavait deux fois par mois et en été quatre fois. Mais on me disait que j’avais de mauvaises odeurs, que j’étais sale. On me disait que j’étais sale, que je ne pouvais pas m’asseoir sur les chaises, que je ne pouvais pas toucher les affaires de la maison, que je ne pouvais pas me mélanger aux autres, que je ne pouvais pas rester là où les gens étaient parce que j’avais des problèmes d’odeur corporelle et que je n’étais pas assez propre. – Pendant toute la soirée, j’ai fait la vaisselle, nettoyé la cuisine et quand j’avais besoin de manger quelque chose, on m’a donné une assiette qui était à jeter. Lorsque j’avais fini de manger, on a jeté l’assiette dans un sac poubelle avec le reste des déchets. Alors que tout le monde pouvait utiliser de la vaisselle propre et décente, c’est le traitement qu’on m’a réservé. Princess Zouli (Cameroon) J’ai souffert ici au Liban. Tous les jours, ma dame me disait que je me sentais mauvais. Je nettoie la maison, je mets du parfum dans la maison et ma dame me disait que je me sentais mauvais. J’avais l’habitude de laver mes vêtements à la main (…) Je me lave trois fois par jour, elle continue à me dire que je sens toujours mauvais. – Chez la dame, la dame vit seule, elle me dit que je sens mauvais. Chez l’homme, les enfants étaient là-bas. Les enfants me disent que je sens mauvais. Mon lieu de travail a changé, j’arrive chez un nouvel homme. Il avait une femme et trois enfants. Deux filles et un fils. La dame me disait, à moi et à ses enfants, que je sentais mauvais, que j’avais de mauvaises odeurs corporelles. Je priais jour et nuit mais ma dame me disait que je sentais mauvais. Elle achète beaucoup de parfum et j’en mets parce qu’on me dit que je sens mauvais. – On me disait encore que je sentais mauvais, les odeurs collent à la maison. Pourquoi la maison sent-elle comme ça ? Les gens viennent à la maison et ils ne disent pas que je sens mauvais, hein ? Mais quand la dame est à la maison avec moi, c’est la catastrophe. On me dit toujours que je sens mauvais. Ce qui m’a sauvé ici au Liban, c’est d’avoir pu quitter mon travail. Je n’aurais pas réussi si je n’étais pas partie. J’avais l’impression d’avoir la corde au cou. Grace (Kenya) Quand je suis allée chez ma patronne, quand j’y suis arrivée, elle ne m’a même pas donnée un temps pour travailler ni m’a montré ce que je devrais faire. Tout ce qu’elle faisait c’était m’insulter, me dire que je sentais mauvais, que je ne m’étais pas lavé depuis trois ans. Et je me sentais mal d’entendre ça parce que je me connais, je me lave trois fois par jour, donc ça m’a vraiment blessé. Je n’ai pas répondu à ses insultes. J’ai fini par partir et je suis rentrée à la maison. Je ne voulais pas me disputer avec elle parce que je sais comment respecter quelqu’un. الرسم التوضيحي: أود نصر، @ahlan.my.darlings عندما نتحدث عن “مشكلة” رائحة الجسد، يجب التنويه أن المشكلة، في أغلب الأحيان، هي مشكلة اجتماعية ذو روابط وأنماط ناتجة عن سلوكيات عنصريّة. في العدد الثاني من مرصد العنصرية، قمنا بالتركيز على شهادات لعاملات منزليات مهاجرات توثّق مرورهن بتعديّات عنصرية و تجاربهن بالتصدّي للتمييز الممارس ضدّهن على أساس “رائحة أجسادهن.” هذه الشهادات تحسّن من مفهومنا للعنصرية وتساعدنا على الإجابة على أسئلة تراودنا، على سبيل المثال:
- “ماذا نقصد عندما نقول أن شخصاً ما ذو رائحة جسد قويّة أو كريهة؟”
- “كيف يمكن للتعليقات العنصرية حول رائحة أجساد العاملات المنزليات المهاجرات أن تؤثر بصحتهنّ النفسيّة؟”
- “كيف يمكننا التصدي للمضايقات والإهانات والتعليقات العنصرية ؟”
للمساهمة في مرصد العنصرية، يمكنكم التبليغ عن التعدّيات العنصرية والمحتوى العنصري عبر التواصل معنا على مواقع التواصل الاجتماعي، أو عبر الاستمارة. يمكنكم قراءة الشهادات بالكامل في الأسفل. يمكنكم كذلك قراءة بعض المراجع العلمية باللغة الإنكليزية التي جمعناها خلال بحثنا عن الموضوع:
- Body Odor Is Less Repulsive When It Comes from “One of Us” (2016), Scientific American, by Jordana Cepelewicz
- Effect of ethnicity, gender and age on the amount and composition of residual skin surface components derived from sebum, sweat and epidermal lipids (2013), National Library of Medicine, by Satyajit S Shetage, Matthew J Traynor, Marc B Brown, Mahad Raji, Diepiriye Graham-Kalio, and Robert P Chilcott
- The Effect of Ethnicity on Human Axillary Odorant Production (2015), National Library of Medicine, by Katharine A. Prokop-Prigge, Kathryn Greene, Lauren Varallo, Charles J. Wysocki, and George Preti
- Grease and Sweat: Race and Smell in Eighteenth-Century English Culture (2016), The Journal of the Social History Society, by William Tullett
ماري-كريستين (الكاميرون) مررت بتجربة مشابهة منذ عشر سنوات (…). شعرت بالارتباك في ذلك الوقت.تلقّي هذا النوع من التعليقات يولّد فيكِ شعوراً سيئاً. أضِف إلى ذلك الأذى المرافق لسماع هكذا تعليق لأول مرّة، تجدين أن الأذى مضاعَف. أسأل نفسي أحياناً عن ثقة أولئك الأشخاص بأنفسهم، كيف يمكنهم إخبار الأخرين أن رائحة جسدهم “سيئة،” وكأنهم قد نسيوا أن رائحة أجسادهم سيئة أيضاً. في كل مرة يأتي فيها ضيوف إلى المنزل، تطلب من صاحبة العمل أن أستحم بعد إنهائي من العمل لأن رائحتي “ليست جيّدة، مزعجة…إلخ.” كم كان شعوري سيء، شعرت أحياناً بالاكتئاب. كل هذا ولّد شعوراً سيئاً تجاه جسدي. في كل مرة أصل فيها إلى المنزل، يخبرونني أن في المنزل “رائحة كريهة أتت منكِ.” في كل مرة أخرج من الغرفة، يقولون أن رائحة الغرفة كريهة. أنظّف المرحاض لكن يقولون أن رائحته كريهة بسبب رائحة جسدي. كانت تقول صاحبة العمل أنه يجب عليي تغيير نظام الأكل الخاص بي، لأن رائحتي مرتبطة بالطعام الذي أتناوله. لكن الأمر ليس بهذه البساطة، من الصعب التأقلم مع الطعام التقليدي لبلاد جديدة وصلت إليها للتو. كان أمراً صعباً أن أتقألم وأن أتناول ما كانوا يتناولونه السكان المحليين. كلاير (الكاميرون) عندما نتحدث بهذا الموضوع عن شخص أسود، دائماً مايكون الحديث مهيناً. يتحدثون عن الموضوع معك بطريقة غير لبقة للغاية لكي يشعروك بالعار. وبنفس الوقت، الشخص الذي يخبرك أن لديك رائحة جسد كريهة، هم لديهم أيضاً رائحة جسد كريهة ولا يستحمون. يحبون إخبارك أنك على خطأ ولكنهم يعانون من إخبار أنفسهم أنهم ليسوا على صواب. هل رأيت من قبل امرأة لبنانية تخبر أختها أن رائحتها كريهة؟ لا، لا يتكملون مع بعضهم بهذا الأسلوب. يتعاملون مع الأمر بسلاسة. لكن يقولونها علناً معنا، وكأنهم يلقون السلام علينا. و دائماً يقولونها بأسلوبٍ مهين. دائماً. غايل (الكاميرون) بدأت بالعمل في منزل عائلة لا تعرف شيئاً عن الإنسانيّة. توضّحت لي وحشيتهم بعد تحمّلي لكل الانتقادات والشتائم في المنزل. في بداية الأمر، ظننت أن الانطباع الأول كان سيئاً، فالعمل المنزلي كان أمراً جديداً بالنسبة لي. حاولت أن أكون صبورة، أن استمر بالعمل، لعل شيئاً ما يتغيّر (…) من طبعي أن استحم في الصباح وفي المساء، هذه هي عاداتي التي حملتها من إفريقيا. لكن في ذلك المنزل، أدركت أنه عليّ القيام بروتين النظافة الشخصية خاصّتي في الصباح ومن ثمّ أداء عملي. كان من الواضح أنَّ صاحبة العمل مستاءة ومتضايقة من الحياة. كانت تعاني من مشاكل مع الغضب. كانت تعاملني بطريقة غير انسانية، ولكن أولادها كانوا دائماً يخلقون لها الأعذار لتبرير سلوكها المسيء تجاهي: “هذا طبعها” “اليوم هو ذكرى وفاة زوجها” “مزاجها معكّر اليوم” (…) “والدتنا كبيرة بالسن…” ولكن في يوم من الأيام، كنت أقوم بعملي عندما خرجت من غرفة نومها، كانت الساعة بين الثامنة والثامنة ونصف. كانت تحدّق بي، تمكنّت من رؤيتها دون علمها. (…) في كل مرة نظرت لي، كانت تأخذ مسافة مني، حوالي مترين أو ثلاثة، وكانت تقول: “رائحة هذا الشيء كريهة.” تغلق أنفها بيدها وتقول: “الرائحة كريهة. هل استحميّتِ؟” شعرت بصدمةٍ شديدة، لم أستطِع الكلام. لقد أهانتني من قبل وعاملتني بطريقة وحشية من قبل، لكن الأمر هذه المرّة كان مختلفاً، فظيعاً. ظننت لنفسي: “يا إلهي، أنتِ معتادة على إخبار الأخرين أن رائحتهم كريهة، لكن أسلوب حديثك معي مختلف، فأنتِ تستعملين كلمة “شيء” عندما تصفينَ رائحتي. كأنني لستُ من البشر، كأنني حيوان، كأنني قطعة من الورق “ذو رائحة كريهة.” لم أرِد أن أفقد أعصابي ذلك اليوم، كنت أعمل هناك لمدة شهرٍ ونِصف، أسمعتني خلالها الكثير من الإهانات. لم أقل شيئاً، كنت أتوهّم الأمر. سألت نفسي: “في أيّ واقع نعيش، حيث تتم الإشارة لإنسان كأنه “شيء؟” أردت البكاء، وأردت أيضاً أن أقف لنفسي، ولكن أقف في وجه من؟ فقد قالت ما قالته. جاؤوا أولادها وحاولوا تهدئة الوضع. لم أستطِع الاستمرار بالعمل في ذلك المنزل، وبعدَ بضعة أيام، قررت أن أترك العمل. قام ابنها بتهديدي : كنت على دراية بما أرد أن يفعل، كان يريدني أن أقوم بسلوكٍ سيء. عندما أخبرني بنواياه، أدركت أن الأم تعتبرني حيوان وأن الابن يحرّضني للقيام بأمر لا يمكنني حتى تخيّله. إذا رفضتم أن تروني كإنسان، لا يمكنني الاستمرار بالعمل لديكم (…) وهكذا، أنهيت خدمتهم بعد شهرين فقط. ليومنا هذا، لا زلت أرجف عندما أذكر صورتها خارجةً من الغرفة، تصفني بكلمة “شيء.” (…) لا أزال أعاني من الصدمة النفسية جرّاء هذه الجملة. كلوي (الكاميرون) هذا الموضوع حقيقي وصادم للغاية، يُقالُ لنا دوماً أنّ رائحة أجسادنا كريهة. بحكمِ عملنا في مركزٍ لرعايةِ الأطفال، نحن على تواصل مستمر مع الأطفال. في البداية، مُنِعَ علينا لمس الأطفال لأن “رائحتنا كريهة.” من بعدها، أصبح من اللازم الابتعاد عنهم. عندما جاؤوا الأهالي، طُلِبَ مننا أن نحافظ على مسافة بيننا وبينهم، وفي بعض الأحيان كان الخروج للقائهم ممنوع حتى. هذا أمر مؤذي نفسياً، بل مهين. كأن البشرة السوداء أمرٌ وسِخ. سمعت جملةً مرّة لن أنساها أبداً: “أغلقوا أنفوكم عند المرور من حدِّهم.” نانا (الكاميرون) كنت أعمل في منزلٍ لم يُسمَح لي أن ألمس الأشياء بسبب بشرتي السوداء. قيلَ لي أني بإمكان بشرتي تغيير لون أغراض المنزل. كان لدي كرسيّ واحد، كأس بلاستيكي (…) مخصصٌ لي. ملعقة واحدة، شوكة واحدة، سكين واحد وصحنانِ، كلهم مصنوعون من البلاستيك القابل للتحلل. تخيل نفسك تعيش في هذا المكان، حيث يحظر عليك أصحابه لمس أي شيء، هذا المكان الذي أحضروكَ إليه، هم بأمس الحاجة إليك. هل تتخيل كيف سيكون شعورك؟ أذهب أحياناً إلى اجتماعات اللبنانيين. هناك مرة دخلتُ فيها إلى الغرفة، فقام بعض اللبنانيين وضعَ قناعٍ طبيّ. عندما تكلّمت، قام بعضهم بوضع قناعٍ طبيّ ثانٍ. أتتخيلون ذلك؟ تخيل أن بالغرفةِ خمسون شخصٍ، ولكن أنت الشخص الأسود الوحيد. يطلقون عليكَ ألقاباً مهينة وينادوكَ بالقرد ولا تستطيع أن تقولَ كلمة واحدة. تخيّلوا هذا الشعور! أفكر بالموضوع كل يوم، قبل النوم وعند الاستيقاظ، لكن أرفض أن أتلقى أوامر من الناس. في الكنيسة أيضاً، كان هناك سيّدة لا تلقِ السلام عليّ، ودائماً في كل مرّةٍ أتحدثُ بها عن أمرٍ ما، ترد بما يخالف ذلك الأمر. كل ذلك فقط بسبب لون بشرتي. أجل، إنّ الموضوع يتخطى رائحة الجسد. يعاني الشخص ذو البشرة السوداء عموماً على أيادي الأشخاص ذو البشرة البيضاء، في بلاد الأشخاص ذو البشرة البيضاء. لذا، هذه رسالتي: علينا التصدي لهذا الأمر ومنع حدوثه! نحن بشر مثلهم، ويجب علينا خلق مكان لأنفسنا بأيّ ثمن. لأننا مثلهم، وهم مثلنا. كلنا بشر. لدى أجسادهم روائح، حتى لديهم مشاكل مع بشرتهم لا نعاني منها، حقاً. زيادة الوعي عن الموضوع أمرٌ ضروري. سيبرين (بنين) رؤوس أولئك الأشخاص فارغة. لاشيء على الإطلاق. عشت في منزل لمدة 13 سنة، وتحليّت بالكثيرِ من الصبر. كانوا يقولون لي أن رائحتي كريهة بكل جديّة. كانوا يطلبون مني أن أرتدي وشاح كي أغطي شعري في المطبخ. من الواجب أن أرتدي قفاز عندما أغسل الصحون، وحتى عند تنظيفي للحمام. في كل مرة أرتب السرير، يُقالُ لي: أرتدي قفازّاً. قلت لها : ” سيّدتي، إن كانت رائحتي كريهة، إذا كنت أنا الشخص النتن في المنزل، لابد عليكِ من تركي للذهاب. لو كان كل مكانٍ أذهب إليه في المنزل تصبح رائحته كريهة، إذاً لن تواجهين هذه المشكلة إن أطلقتِ سراحي. ” وهكذا بدأت الحرب! عندما أطبخ، يجب أن يكون شعري مربوطاً ربطاً شديداً. حتى إن كنت نظيفة، يُطلب مني أن “أرتدي الوشاح، أضع القفاز. ” قلت لها: “لا سيدتي، إذا دفعتكِ عنصريتك لدرجة التفكير بأن رائحتي كريهة… فعليكِ أن تتذكري أنني أنا من أطبخ في هذا المنزل و في ثلاثة منازل أيضاً. أطلِقي سراحي، سيدتي.” بالطبع، هي لا تريد ذلك، فقد عمل في هذا المنزل سبعةَ عشرة عاملةٍ منزليةٍ قبلي. كنت أنا الثامنة عشرة. واستمر الوضع كذلك لثلاثةِ أو أربعِ سنوات. من بعدها، قررت أن أستقيل. لم أرِد أن أرتدي قفازاً ولا وشاحاً من أجل هذه الوظيفة. كنت أضع مزيل العرق الذي اشترته لي ووضعته على الطاولة، قلت لها: “ضعيهِ على نفسِك ! أتقولين ذات الشيء لأولادك؟ ماذا عنكِ، رائحتك ليست كريهة أبداً ؟ مرّ عليكِ أسبوعانِ من دون استحمام، وتجروئين أن تقولي لي، أنا من يستحم كل صباح، أن رائحتي كريهة؟ أيُعقَل ذلك؟ ” حتى في الصباح، رائحتها كريهة لدرجة لا يمكن لأحدٍ أن يتنفس حولها، لكن بالنسبةِ لها أنا ذات الرائحة الكريهة. حتى لأحفادها تقول أن رائحتي كريهة. أنجبت ابنتها مؤخراً، ولأن الأطفال يحبّون مرافقتي، كان من المفترض أن أقوم برعاية الطفل. قلت: “لا، رائحتي كريهة، لا أريد للطفل أن يلتقط جراثيمي.” في هذه اللحظة بدأت حرب حقيقية. قلت: “أنا أستقيل، فأنا لا أقوم برعاية الطفل، بتدبير منزل طفلك، ولا أطبخ في ثلاثة منازل أخرى، كل ذلك وأنا أسمع تعليقات عن رائحتي. إذا كنتِ تعتقدين أن الطعام الذي أطبخه لكِ سيعديكِ، فأعلمي أن رائحة أطفالك ستصبح كرائحتي ” عندما قلت ذلك، ضحكِت (الابنة). منذ تلك اللحظة، أصبح سلوك صاحبة العمل أقلَّ عنصريةٍ وصرت أحظى ببعض السلام. منذ تلك الحادثة، بقيت بضع سنين. عملت هناك لمدة 13 سنة. هكذا كان الأمر، هذه عنصريتهم (…) هناك أشخاص تشعر بالضيق عند سماعهم لصوتك. كنت في سيارة أجرة أتحدث على الهاتف، صرخ السائق وطلب مني الخروج من السيارة، سألته ما الخطب، شتمني وقال لي أن أخرج. (…) هذه عنصريتهم وستبقى كذلك. هذه وقاحتهم، يالقباحة الأمر، كم هو مؤذٍ. كنت أبكي، أبكي كثيراً. عندما أراهم في غرفة المعيشة، لا أريد أن أدخل لأنهم كانوا يطلبون مني أن أضع قفّازاً قبل الدخول. قلت: “لا، لن أدخل، لا أريد وضع قفازاً.” هكذا بقيت في المنزل 13 سنة على الرغم مني. مؤلم حقاً، مؤلم. بكيت وبكيت، لم أعرِف ماذا كان عليّ أن أفعل، فرائحتي ليست كريهة، ولا حتى رائحة ملابسي، ولكن هي من كانت رائحتها كريهة. فهي كانت لا تستحِم لثلاثة أيام، أما أنا فكنت أستَحِم في كل صباح، ولا زلت أنا ذات الرائحة الكريهة بالنسبة لها. الأمر حقاً سيء، بجديّة. كونوا أقوياء، ارفعوا الرؤووس، حتى ولو كان الأمر مؤلماً. شانتال (الكاميرون) بالنسبةِ لموضوع العنصرية في لبنان، لا أعتقد أن هذه العقلية ستتغير. أنا على إيمان أن العنصرية والتمييز قد استعمرت عقولهم. عانيت من موضوع رائحة الجسد كثيراً. أكثر ما يصدمني أنه، في أغلب الأحيان، الأشخاص الذين ينتقدون هذا الموضوع، ينسون أن لديهم رائحة جسد أيضاً وأنه علينا أن نتحملها. لا أريد التحدث عن قصصٍ قديمة، لكن مؤخراً، كنت أعمل لدى سيدة. كنت أقوم بكل المهام في منزلٍ مهجور. بعد انتهائي من تنظيف الحمّام، قالت لي أن في الحمام رائحة كريهة. قلت لها كيف حصل ذلك؟ عند وصولي، لم يكن هناك رائحة في الحمام، ما الذي جعل رائحته الآن سيئة بعدما أن قمت بتنظيفه؟ سألتها إن كنت أنا السبب، أجابت “لا أعلم، يجب عليكِ أن تخلطي المنظفات جيداً” رفضت الأمر، وانتهى الأمر هناك. كانت السماء تمطر منذ بضعة أيام، فأخذت سيارة أجرة. بعد أقل من 5 دقائق، أشعل السائق سيجارته، وسألني أنا والامرأة الجالستان في المقعد الورائي إن أردنا التدخين. كلانا رفضنا. في لحظة خروج الإمرأة من السيارة، قام برَشّ السيارة بالكامل بالعطر. طلبت منه أن يوصِلَني في مكانٍ معيّن. قال لي أنه لا يستطيع وأنه يريد أن يوصِلَني إلى مكانٍ أخر. قلت له أن هذا أمرٌ غيرَ مقبول، أنا أريد أن أنزل من السيارة في هذا المكان، لا أعلم من أنت وإلى أين ذاهب، دخلت السيارة ولكنك تقوم برشّ كزيل العرق في كل السيارة. أنا لا استعمل مزيل العرق أو العطر ابداً، فخرجت. لمجرد أن لديك بشرة داكنة، يظن الجميع أن لديك رائحة جسد كريهة. نادرون هم الأشخاص الذين يتساهلون مع الموضوع، يتساهلون معنا. أولئك الذين لا يتساهلون معنا، ليس لديهم خيار. ففي بالهم فكرة مسبقة، أنه لا بد من أذيتنا نفسياً في أقرب فرصة متاحة. أما أن فأضم صوتي لأصوات من يحاربون لهذا الموضوع. لدي الكثير من القصص كهذه عن العنصرية والتمييز في الحفلات، في البقاليات، في المواصلات العامة، وفي العمل في المنازل. أنياس (الكاميرون) أول منزل عملت فيه في لبنان كان في حيّ الأشرفية. صُدِمتُ بشدة و تعرضت للأذى. لا أزال أشعر بالأذى ليومنا هذا أصحاب العمل كانوا أجداد العائلة، أولادهم كانوا متزوجين وكان لهم أحفاد. كان في منزل الأولاد عاملات منزليات من الجنسية الفليبينية، وكنت أنا وحدي ذات بشرة داكنة تعمل لدى العائلة. عندما وصلت في البداية، قامت العائلة بعرض الغرفة الصغيرة المخصصة لي. كنت أنام على الأريكة، وكان لدي صحنٌ واحد، كأسٌ واحد، ملعقة واحدة وشوكة واحدة، كلهم من البلاستيك. كان من الممنوع أن أجمع أغراضي مع بقية أغراض المنزل. أما الكرسي المتاح لي كان كرسي بلاستيكي من دون ظهرٍ أو ذراعين، فاضطررت لأن أكل وجباتي في المطبخ على الكرسي البلاستيكي. في البداية، لم يُسمَح لي الخروج، لم يكن لدي تواصل مع العالم الخارجي، فظننت أن الوضع كان مماثلاً لوضعي في كل مكان. لكن عندما كانت النساء الفليبينيات تزرن المنزل مع الأحفاد، سُمِحَ لهن الجلوس في أي كرسي في المنزل. كن يدخلن أي غرفة شئن، يجلسن في أي كرسي، على أي سريرٍ. شعرت بالأذى الشديد لسماعي ذلك، وفوجئت عندما شدد الأحفاد علي ألّأ أجلس على الكراسي، مطلقاً. عندما كنت مع الفليبينيات، عندما كانوا الأولاد يلعبون، كن الفليبينيات يدخلن جميع الغرف، وكنت أنا أجلس على السجاد، على الأرض. هكذا كان الأمر. كنت أنظف الكراسي التي لم يُسمَح لي الجلوس عليها، أما الفليبينيات اللواتي كن عاملات منزليات مثلي، سُمِحَ لهن الجلوس على الكراسي. أما أنا فلا. بالإضافة إلى ذلك، عندما كانوا يقتربون مني، خصوصاً زوجة الابن – إن رأيتها مجدداً اليوم، لا أدري ماذا قد أفعل أو أقول لها – كانت تقوم بأي شيء لتشعرني أنني أقل من البشر. كانت تغلق أنفها عندما كانت تقترب مني. حتى في زمن ما قبل فايروس الكورونا، كانت ترتدي قناعاً طبيّاً حولي. كنت أستحم في الصباح وفي المساء وقتها، أحياناً أكثر من مرتين في اليوم عندما كنت أعمل كثيراً. (…) ومع ذلك، كانت تغلق تلك السيدة أنفها، ترتدي قناعاً طبيّاً، وتقف بعيداً عني ولم تتجرأ أن تلمسني. كأنها كانت تتعامل مع المخلفّات. شعرت بعدم الارتياح بشدّة في عملي لدى تِلْكَ العائلة لدرجة أنني مستعدة لرواية قصتيّ علناً، إن سنحت لي الفرصة، حتى سأدلي بأسمائهم وسأروي كلّ ما يخطرعلى بالي عنهم. في عملٍ أخر، بدوامٍ جزئي لدى شركة. كنّا نتنقل بين البيوت لنقوم بعملنا. كان هناك منزل عملت فيه في مونتفيردي، كانوا الزبائن من المملكة العربية السعودية، وأظن أن العائلة كانت من الأمراء قبل وصولي، توضّح لي أنهم شددوا على حاجتهم لعاملات من الجنسية الفيلبينية أو من ذوات البشرة الفاتحة، ولكن أصحاب العمل أرسلننا نحن النساء من الجنسية الكامرونية لأننا كنّا دقيقين أكثر في عملنا، وكان معنا بعض الأشخاص من الجنسيات اللبنانية والمصرية. كان المنزل ضخماً (…) وفي يوم، كن نحن فقط من الجنسية الكامرونية (…) كنا نعمل، وكانوا الأطفال في غرفة أخرى. عندما عَلِمَوا الأطفال أننا في المنزل، شعروا بالغضب الشديد وقاموا بالصراخ والركض لإحضار أقنعتهم الطبيّة، وكأنهم شّهِدوا شيئاً فظيعاً وقاموا بإغلاق أنوفهم. كان ذلك قبل ثلاث سنواتٍ من انتشار فايروس الكورونا، لم يطّرّح أحدهم عن دواعي ارتداء الأقنعة الطبية. بعد ذلك، توقفنا عن العمل في ذلك المنزل. أرسل صاحِبُ العملِ عاملات منزليات ذوات بشرة فاتحة. شعرت بالأذى، بالإهانة… الحياة في لبنان صعبة. بالمناسبة، عندما كنت أعمل لدى تلك العائلة في حيّ الأشرفية، كان صاحب العمل يستحم مرتين أو ثلاث في الأسبوع، بينما كانت السيدة تستحم مرة في الأسبوع، في فصل الصيف! تحديداً في يوم السبت، أعلم ذلك لأنها كانت لا تستطيع الاستحمام دون مساعدتي. كنت أنا التي أساعدها بتحضير الحمام. رافقتها لكي أقوم بفرك جسدها لأنها كانت تعجز عن الانحناء. كان لديها مشاكل صحيّة، لذا كانت تستحم فقط أيام السبت في الصيف، أما في الشتاء فكانت تستحم يوم سبتٍ دون الآخر، أي كانت تستحم في الشتاء مرتين بالشهر، وأربع مرات بالشهر في الصيف. لكن كانوا يقولون لي أن رائحتي كريهة، أنني وَسِخة، ولذلك لم أستطِع الجلوس على الكراسي، لم أستطِع لمس أشياء المنزل، لم أستطِع الاختلاط مع الأخرين، لم أستطِع البقاء مع الأخرين لأنني أنا من كانت رائحتي كريهة ولم أكن “نظيفة” كفاية. ذهبت مرة إلى منزل زوجة الابن، تلك التي كانت تغلق أنفها عندما تراني. فقد كانت العاملة المنزلية التي وظفتها في إجازة سفر، وكان هناك حفل في المساء، لذا كنت أنا أقوم بالمساعدة لتنظيف الصحون. طول المساء، قمت بتنظيف الصحون والمطبخ، وفي كل مرة أردت أن أتناول شيئاً، أعطونني صحناً للرمي. عندما أنهيت الطعام، قمنا بوضع الصحن في كيس للقمامة مع بقيّة المخلفات. بينما كان الجميع يستعملون صحوناً راقية ونظيفة، كُنتُ أعامل بهذه الطريقة. كانت تلك المرة الوحيدة التي عَمِلْتُ في منزلها. برينسيس زولي (الكاميرون) عانيت كثيراً في لبنان. في كل يوم، كانت تقول لي صاحبة العمل أن رائحتي كريهة. كنت أنظف المنزل وأرش عطراً فيه، ومع ذلك، تقول لي أن رائحتي كريهة. كنت أغسل الملابس بيداي (…) كنت أستحمّ ثلاث مراتٍ في اليوم، لكنها كانت تقول ذات الشيء. إن قلت لكم أنني عانيت في لبنان، صدقوني. عملت في ثلاث منازل هنا. في منزل السيدة التي تعيش لوحدها، تقول لي صاحبة العمل أن رائحتي كريهة. في منزل الرجل، الأطفال هناك يقولون لي أن رائحتي كريهة. لقد تغير مكان توظيفي، في منزل رجل جديد. كان لديه زوجة وثلاث أطفال. ابنتان اثنتان وابن. كانت الزوجة والأولاد كلاهما يقولون لي أن رائحة جسدي كريهة. كنت أصلي في الصباح وفي المساء ألا أسمع ذلك مجدداً. كانت تشتري لي السيدة الكثير من العطر وكنت أضعه لأنه يُقالُ لي أن رائحتي كريهة. لا أعلم ما هي الحقيقة، الله فقط يعلم. أنا لا أعلم. اتصلت بأقاربي في الكاميرون، و أعطونني وصفة كامرونية لأحضرها وأشربها. كنت أحضرها و أشربها في الصباح والمساء. ومع ذلك، كان يُقال لي أن رائحتي تلتصق في المنزل. ولكن ماهي الرائحة في المنزل؟ الناس يأتون إلى المنزل ولا يقولون شيء بخصوص رائحتي، أليس كذلك؟ الكارثة فقط عندما كانت السيدة معي في المنزل. دائماً كانت تقول لي أن رائحتي كريهة. الطريقة التي تخلصت من الأمر بها هنا في لبنان هي قدرتي على أن أستقيل من العمل. لا أعتقد أنني كنت سأنجو لو لم أترك المنزل. شعرت أنه هناك حبلاً مربوطاً حول عنقي. لكن الله عظيم، حقاً عظيم. غريس (كينيا) عندما جئت لأعمل في منزل صاحبة العمل، عندما وصلت، لم تعطني حتى وقتاً لكي أعمل ولم تُريني ما يجب عليَّ أن أفعل. كل ما فعلته هو إهانتي طوال الوقت، تقول لي أن رائحتي كريهة وأنني بقيت دون استحمام ثلاث سنوات. كان شعوري سيء لأنني أعرف نفسي وأعرف أن هذا الأمر غير صحيح، فأنا أستحم ثلاث مرات في اليوم، لذا شعرت بالألم جرّاء ما قالته. لم أرد على إهاناتها، بالفعل، تركت منزلها وعدت لمنزلي. لم أرِد أن أجادلها أبداً لأنني أعرف كيف أحترم البشر. Tags : لبنان, الإعلام, مرصد العنصرية, العنصرية شارك هذا :
مقالات مشابهة
لديك أي أسئلة؟
للاستعلام عن هذا البيان والسياق ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني أو املأ النموذج.